10-17 квітня 2025 року
Київський столичний університет імені Бориса Грінченка, м. Київ
У період з 10 по 17 квітня 2025 року на кафедрі іноземних мов відбулись три відкриті заняття — як перший крок на шляху до участі в конкурсі на заміщення вакантних посад старших викладачів та завідувача кафедри. Усі заняття проходили в групах спеціальності Міжнародні відносини, суспільні комунікації, регіональні студії, освітньо-професійної програми Суспільні комунікації для студентів першого, другого та третього курсів:
- 10 квітня 2025 року - відбулась відкрита пара з дисципліни Іноземна мова спеціалізації (німецька) в групі СКб-1-22-4.0д, викладач — доц. Крепель В.І.
- 11 квітня 2025 року - з дисципліни Перша іноземна мова (англійська) в групі СКб-1-23-4.0д проходило відкрите заняття старшого викладача Книшевицької Л.В.
- 17 квітня 2025 року - свою майстерність у групі СКб-1-22-4.0д з дисципліни Перша іноземна мова (англійська) на третій парі демонструвала Гурина Н.В.
Кожне заняття було не лише демонстрацією професійної компетентності, а й яскравим прикладом залучення студентів до активного навчального процесу, створення атмосфери довіри, творчості й професійного натхнення. Практичні заняття повністю відповідали програмі, темі та оголошеній меті, а також мали чітко вибудовану структуру, логічні переходи й ефективне поєднання традиційних та інтерактивних методів навчання.
Особливої уваги заслуговує етап роботи з фаховою лексикою з теми міжнародних відносин. Методи навчання включали діапазон традиційних та інтерактивних методів, що сприяли активній ефективній роботі студентів на занятті. У залежності від поставленої мети на всіх заняттях виконувались умовно-комунікативні та комунікативні вправи в монологічному та діалогічному мовленні і чітко прослідковувались рівні виконання вправ – від рівня фрази до ПНФЄ (понадфразової єдності). Якщо студенти першого і другого курсів продовжують вивчати англійську мову як першу іноземну тривалий час, то відповідно і рівень складності лексичного та граматичного матеріалу є іншим, ніж у студентів третього курсу, які вивчають німецьку мову як третю іноземну лише перший рік. Проте доц. Крепель В.І. вміло застосовувала методичні прийоми і засоби (ПП-презентація, картки, картинки посольств і консульств України в німецькомовних країнах, квести) для досягнення мети, а саме засвоєння лексики до теми «Pläne, Wünsche». Друга частина заняття була присвячена формуванню фахової компетенції, була введена і закріплена фахова лексика з дипломатії та міжнародних відносин із застосуванням картинок реальних посольств і консульств в Німеччині, що створило аутентичну атмосферу.
Заняття старшого викладача Книшевицької Л.В. на тему «Communication as an essential aspect of diplomacy» в модулі «Trends of the modern world» вирізнялося чіткою продуманою структурою та відповідала сучасним освітнім вимогам: вступна частина, актуалізація знань, основна частина з теоретичним і практичним наповненням, а також підсумкове обговорення. Зміст заняття охоплював як письмові, так і усні форми дипломатичного спілкування, включаючи особливості дипломатичної кореспонденції, риторичні прийоми, а також елементи міжкультурної комунікації. Особливу увагу заслуговує добір автентичних матеріалів, що сприяли формуванню професійної компетентності студентів. Інтерактивні завдання, зокрема вправи на заповнення пропусків, обговорення ситуацій, рольові ігри та написання мотиваційних промов, забезпечили високий рівень залученості студентів і практичне спрямування заняття. Аналіз стилістичних прийомів та засобів, які використовували промовці з відео, дозволили Книшевицькій Л.В. доступно пояснювати студентам на реальних прикладах правила грамотної і ефективної дипломатичної комунікації, для цього студенти вправлялись також в аналізі вдалих та невдалих прикладів письмової дипломатичної комунікації.
Старший викладач Гурина Н.В. під час опрацювання теми «Family issues. Migration. Shaping national identity values» показала зразок інтерактивного цікавого надзвичайно пізнавального заняття на тему, раціонально і творчо використовуючи різноманітні методи навчання та різноманітні форми навчального матеріалу (картинки, відео, картки, hand outs, mind maps). На занятті піднімались та обговорювались надскладні теми психологічних та фізичних труднощів, емоційних втрат , з якими стикаються українськи сім’ї та особливо діти під час війни. Обговорювалась тема ідентичності української сім’ї та міжнародна допомога нашім дітям-біженцям міжнародною організацією UNICEF. Прекрасне володіння предметом, методикою викладання і аудиторією, творчій підхід до поступового і дуже вдалого введення лексичного та граматичного матеріалу по темі дозволило викладачу створити неповторну творчу атмосферу, створення інтерактивного дискурсу заняття: наприклад, студентам було запропоновано описати фото сім’ї, дати всім ім’я, професії та ситуацію, в якій вони знаходяться в укриттях. Таким чином через емпатію, студенти самі стають частиною історії цієї сім’ї , не помічають, як вміло вводиться та закріплюється складний граматичний та лексичний матеріал Making assumptions , idioms in context, Cоnditionals та інші, а також як створюється перехід від конкретної лексики до складної і метафоричної. Студенти вправно оволоділи вивченим матеріалом, висловлювали свої думки та обговорювали проблемні питання.
Загалом, проведені заняття стали не лише інструментом оцінки професійних якостей викладачів, а й джерелом нових ідей, натхнення та взаємної підтримки всередині колективу.
При обговоренні колеги запропонували створити банк відкритих занять, де можна буде ділитися кращими практиками, творчими підходами та методичними знахідками. Ця ініціатива вже викликала інтерес і бажання підтримувати один одного не лише формально, а й у дусі справжнього професійного партнерства.
Такі зустрічі не просто збагачують досвід – вони надихають і нагадують, наскільки важливою є наша спільна місія: формувати не лише знання, а й цінності, бачення і впевненість у студентів – майбутніх фахівців у сфері міжнародних відносин.